Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
parties de dessous 下箱
parties de dessus 上箱
parties exposées 露天部分
assemblage des parties de noyaux 组芯
attaque en deux parties 分支浇道
boîte à noyau en plusieurs parties 多分芯面芯盒
cinq parties f. pl. 五体
modèle en deux parties 分开模, 分块模型
sarcome alvéolaire des parties molles 软组织蜂窝状肉瘤
trois parties et neuf prises de pouls 【医学】三部九候
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请缔约非缔约
出席。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后来的当事人。
Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.
任何当事方都没有提供进一步的资料。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适于当事人根据其合同所负有的个人义务。
Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.
在此情况下,对双方都加以指责的做法是不公平的,也是不可接受的。
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
在此方面使局面有所改观将需要各方的领导作。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适当事人选定的契约地法。
Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.
这可能也适于中非共
达尔富尔南部的部分地区。
Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.
我们将继续为此与各方际社会一道努力。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。
Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.
委员会还对该部分地区残存的奴隶制感到关切。
Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.
提议由首选名单所列项目的利害关系方将此处概述的办法于这种项目。
Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.
但并非该公约的所有缔约采取了同样的行动,这很令人失望。
Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.
我们大力支持双方之间的直接对话。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约应该明确宣布这一标准。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个家缔约方在报告所涉期间建立了
家协调机构。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.
正如总干事已经指出的那样,我们有六个缔约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false